- مديرية الأمن العام تحذر من حالة عدم الاستقرار الجوي المتوقعة مساء الأربعاء
- شركات نظافة تبدأ خاصة اعتباراً من اليوم الأربعاء أعمال جمع النفايات وأعمال الكناسة في العاصمة عمّان، وذلك بعد أن أحالت أمانة عمّان العطاء على ثلاث شركات
- انطلاق الدورة الثالثة والأربعون لمجلس وزراء الداخلية العرب اليوم
- 4 شهداء، و 12 إصابة خلال ال24 ساعة الماضية جراء العدوان الصهيوني على قطاع غزة
- مصادر في الاحتلال الاسرائيلي، تفيد الأربعاء، بإصابة 25 شخصًا جراء سقوط شظايا صاروخية في وسط الأراضي المحتلة
- المكتب الإعلامي لحكومة الفجيرة يعلن الأربعاء، عن مقتل شخص من الجنسية البنغالية نتيجة سقوط شظايا طائرة مسيرة في مزرعة بمنطقة الرفاع
- المنتخب العراقي يتأهل الى كأس العالم بعد فوزه على منتخب بوليفيا بنتيجة 2-1،، اليوم الاربعاء في الدور النهائي للملحق العالمي المؤهل للمسابقة
- يطرأ الأربعاء ارتفاع قليل على درجات الحرارة، ومع ساعات المساء والليل، تزداد فرصة هطول الأمطار في أماكن مختلفة
غيشان: إلتباس بترجمة تصريحات في مقال نيويورك تايمز
قال الكاتب الاردني نبيل غيشان تعليقا على مقال نشره مدير مكتب صحيفة النيويورك تايمز في القدس – وترجمته عمان نت- ان الصحيفة نشرت شيء مخالف لما صرح به عبر المترجم.
وقال غيشان لعمان نت "انني قلت كلاما واضحا ( عبر مترجم) عن علاقة الاردنيين بالهاشميين وتمسكهم بهم كونهم اصحاب شرعية دينية وتاريخية وشرعية انجاز ولا احد في الاردن يطلب تغييرهم وليس لدينا تصور لليوم التالي بدونهم ", وعندما سئلت عن امكانية المطالبة بتغييرهم قلت " هذه وصفة لحرب اهلية".
الا انه ورد على لسان غيشان اقتباس في الفقرة الاخيرة على النحو التالي (من جانبه يقول كاتب الزاوية بصحفية العرب اليوم، نبيل غيشان، إن “قوة الشارع تشكل قوة اجتماعية جديدة. الناس قلقون حول الهوية الوطنية والنظام السياسي ويحاولون هز النظام والقول له “استيقظ”. الكثير يتغير، ولكن المشكلة تكمن في أن المعارضة منقسمة على نفسها، وليس لدينا الرؤية لما سيحدث عقب رحيل الهاشميين”.)
وقال الكاتب غيشان ردا على ذلك "اعتقد ان الفرق واضح وكبير بين الجملتين , وقد كتبت في مقالي في صحيفة العرب اليوم (الاثنين) توضيحا لما قلته وسأبعث برسالة الى رئيس تحرير النيويورك تايمز لتوضيح الالتباس وتصحيحه ".
مواضيع ذات صلة:












































