- هيئة تنظيم النقل البري أنه لم يصدر أي قرار أو توجه بخصوص إيقاف خاصية "التحرير" المرتبطة بالتصاريح التشغيلية لبعض شركات النقل الذكي، والتي تسمح للسائق المرخص، بالعمل على أكثر من تطبيق أو شركة نقل
- شركة مياه اليرموك تعلن عن توقف ضخ المياه مؤقتًا عن مدينة الرمثا، الخميس، إثر حدوث كسر على الخط الرئيسي المغذي للمدينة
- المؤسسة العامة للغذاء والدواء، تعلن مساء الأربعاء، أسماء تجارية لعينات محددة تم ضبطها بالأسواق من الجميد غير محلية المنشأ، ثبت عدم مطابقتها، تحمل الأسماء التجارية، روابي السلطان، و روابي الأمير، و الحجة، وجميد اللبن
- إصابة شخصين بحروق مختلفة في الجسم، مساء الأربعاء، إثر حريق شب في صهريج محمل بمادة البنزين في منطقة الماضونة
- الرئيسان الأميركي والإيراني يوقعان مساء الأربعاء، عن بُعد مذكرة تفاهم تلتزم بموجبها طهران بتخفيف درجة تخصيب اليورانيوم، مقابل رفع العقوبات الأميركية
- جيش الاحتلال الإسرائيلي، يعلن الخميس، مقتل أحد جنوده وإصابة سبعة آخرين في القتال الدائر في جنوب لبنان
- يكون الطقس صيفيا معتدلا في المرتفعات الجبلية والسهول، وحارا نسبيا في مناطق البادية والأغوار والبحر الميت والعقبة
36 متقدما لرخصة مزاولة مهنة "لغة الإشارة"
تقدم 36 مترجما ومترجمة السبت للدورة السادسة لإمتحان الحصول على رخصة مزاولة مهنة ترجمة لغة الإشارة الذي يعقده المجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعوقين.
وتنوعت الخلفية العلمية للمتقدمين حيث ان 8 منهم حاصلون على الثانوية العامة و9 على درجة الدبلوم المتوسط و16 على درجة البكالوريوس و3 على درجة الماجستير، إضافة إلى ثلاثة متقدمين من الكوادر العاملة في مديرية الأمن العام للإفادة منه في خط الطوارىء المخصص للصم.
وقالت الناطق الإعلامي باسم المجلس غدير الحارس إن هذا الإمتحان يأتي ضمن جهود المجلس الساعية لرفع مستوى الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية ودمجهم بالمجتمع بشكل كامل وإزالة المعوقات التي تواجههم بمختلف مجالات الحياة لتحقيق مبدأ العيش المستقل.
واشارت إلى أن امتحان "إصدار رخصة مزاولة مهنة مترجمي لغة الاشارة " (الدورة السادسة) يأتي كذلك لغايات تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية في التواصل الفاعل وذلك من خلال توفير مترجمي لغة أشارة ذوي كفاءة عالية في مجال الترجمة الإشارية وحق الحصول على الترجمة بكل كفاءة وفاعلية.
وأضافت الحارس أن الامتحان يهدف إلى تنظيم عمل مترجمي لغة الإشارة العاملين بالمملكة وإصدار رخصة مزاولة للمهنة وتوفير كوادر مؤهلة بهذا الخصوص وذلك لزيادة فرص تواصل الاشخاص ذوي الإعاقة السمعية في المجتمع.
ويتضمن الامتحان شقين الأول نظري والثاني عملي يشتمل على المقابلة الشخصية والترجمة من لغة الاشارة إلى اللغة المنطوقة والترجمة من اللغة المنطوقة إلى لغة الاشارة.
ويشترط على المتقدم للامتحان أن يكون حاصلا على شهادة الثانوية العامة كحد أدنى وأن لا يقل عمره عن 18 عاما وأن يكون شارك بإحدى الدورات التدريبية المتخصصة بلغة الإشارة على أن لا تقل مدتها عن 40 ساعة تدريبية، إضافة لخبرة عملية مع الأشخاص الصم لاتقل عن ثلاث سنوات شريطة إحضار ما يثبت ذلك ويسثنى من كان أحد أفراد أسرته من الأشخاص الصم.
يشار إلى أن عدد المترجمين الحاصلين على رخصة مزاولة مهنة ترجمة لغة الإشارة منذ البدء بإصدارها في العام 2011 بلغ 82 مترجما ومترجمة موزعين على جميع أقاليم المملكة.












































